japanlove:

にわにわにわにわとりがある。

庭には二羽鶏がいる。

In the garden, there are two chickens.

→ Feb 1 2012 / PERMALINK

  1. paintedindigoskies reblogged this from japanlove and added:
    This is why Kanji is absolutely awesome haha
  2. xtomlinson reblogged this from derbydoom
  3. derbydoom reblogged this from jappract
  4. mendiolaah reblogged this from japanlove
  5. sassy-gay-red reblogged this from vethica and added:
    Reading that in kana and trying to decipher the meaning from the kana alone is a form of self-harm.
  6. vethica reblogged this from japanlove and added:
    That’s pronounced “Niwa ni wa ni-wa niwa ga iru”, if anyone’s interested.
  7. telephonemurder reblogged this from pratyeka
  8. outori reblogged this from japanlove and added:
    #please read the tags We all read the tags, but only because a teacher made it so does neither justify their -call it...
  9. walkingallover reblogged this from japanlove
  10. shannaniganstm reblogged this from japanlove
  11. sugarcore-inochi reblogged this from yoroshikubitch
  12. starbutterfly reblogged this from japanlove and added:
    the importance of what though? D: i mean, although there may be an importance for you, your class, or whatever was going...
  13. hibana reblogged this from japanlove and added:
    omg. AHAHAHAHA I AM TOO AMUSED BY THIS. …Hi, puns amuse me greatly.
  14. japanlove reblogged this from starbutterfly and added:
    #i know that the second ni wa should be には but i think my teacher just wanted to emphasize the importance
  15. arashi-no-megami reblogged this from starbutterfly
  16. starbutterfly reblogged this from japanlove and added:
    uhh this should be にわにはにわにわとりがいる。 わ is not and never will be a modifier. o___o this just misleads people into...
  17. hikari-to-yami reblogged this from tumblaaarh
  18. kanjidaily reblogged this from japanlove
  19. r-equiem reblogged this from underthesamestar and added:
    niwa ni wa ni wa ni wa tori ga iru lmao